Thursday, March 26, 2015

Aqua Timez - Alones [歌+インドネシア語翻訳] ― Japanes & Indonesian


Aqua Timez - Alones  [+インドネシア語翻訳]

 この曲はオリジナルサウンドトラックアニメブリーチをした。アニメの第6開口部。私は彼らの歌を収集するために使用。 ✊ ☝️


Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame janakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Mou wakaranai yo
Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto wo
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni

[Chorus]
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira
Furishiboru you ni
Kogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute
Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de

[Chorus]
Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hiwamari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto
Ai sou to omowanakute ii no ni

[Instrumental]

Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita chimen ga namida wo susuru
Why do we feel so
Alone everytime
Subete wo uketomenakutemo ii yo
Why do we feel so
Alone everytime
Koraeru koto dakedo
Yuuki ja nai



Hancurlah sayap tak berwarna

Kau terlihat lemah

Terbang sendirian di langit warna biru pudar

Bahkan takkan ada Seorang pahami

Mereka hanya tersenyum tuk diri sendiri



Tak ada perubahan yang membuktikan

Ngerinya saat sendiri dan terdiam, Ditemani hanya cahaya lilin dikala malam gelap

Hanya suara membisu, yang membutuhkan isi hati mengisi kekosongan

Aku tak tahu lagi

Walau sekedar hanya mimpi

Aku takkan pernah bebas, tak perlu lagi menuju angkasa

Kalau mampu ku hapus semua

Semua waktu kan memilih untuk melanjutkan hidup



Hancurlah sayap tak berwarna

Kau terlihat lemah

Terbang sendirian di langit warna biru pudar

Bahkan takkan ada Seorang pahami

Mereka hanya tersenyum tuk diri sendiri



Mencoba melawan harga diri

Tak kan dengan merendahkan hati

Perkenalan di atas kesadaran kita

Tercermin dari kaca

Degupan udara hanya akan terus menunjukkan cinta kotor

Buat ku tersesat



Didalam perjalanan waktu

Luka secara bertahap, Berubah jadi goresan sakit

Kau takkan tunggu sampai sembuh

Sampai kembali semula, Takkan ada banyak waktu



Goresan yang tlah manyakitkan

Tak kan pernah sama

Dengan sebuah bukti jika aku melindungimu

Dan semua do'a yang tlah meruntuhkan

Tak kan ada cinta yang bisa dimiliki lagi



Terkadang di dunia ini, yang terus berputar

Memberikan peneranganan, saat kita tersesat

Kami yang berpaling di lahan yang kering

Hanya bisa menangis, Dengan puas tanpa henti



Mengapa kita selalu sendiri?

Kau tak perlu mengambil semua beban yang kau trima

Mengapa kita selalu sendiri?

Semua itu takkan sama dengan keberanian.


0 comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.

You can replace this text by going to "Layout" and then "Page Elements" section. Edit " About "